- 2009年10月自考英语(一)串讲笔记(unit23)
- 发布日期时间:2009-10-12 来源:汕头自考网整理 点击数: 作者:佚名
7)As the saying goes 正如俗语所说
For example:As the saying goes don't try to run before you can walk. 正像俗话所说的,在你学会走路之前不要想着去跑。(你还没有具备那样的能力,就不要硬逞能。)
8)To speak volumes 含义很深,很有意义
For example:What the speaker said at the end of the lecture speaks volumes. 那个演讲人在他演讲的最后所说的话非常地富有含义。
二、Text A
Non - verbal Communication(非语言文字的交流)
If anyone asked you what were the main means of communication between people, what would you say? That isn't a catch question.
译:假如现在有个人问你,什么是人与人之间的主要交流手段,那么你会说什么?这并不是一个能把人难住了的问题。
1.catch 做动词表示“抓住、赶上”,在这儿 catch 是一个名词,意思是 hard to answer,“难以回答的”。
The answer is simple and obvious. It would almost certainly refer to means of communication that involve the use of words.
译:答案简单而又明确。几乎可以肯定,它指的就是用语言文字作为交流手段。
2.refer to:指的是。
Speakers and listeners - oral communication, and writers and readers - written communication. And you'd be quite right. There is, however, another form of communication which we all use most of the time, usually without knowing it. This is sometimes called body language. Its more technical name is non - verbal communication. Non - verbal, because it does not involve the use of words. NVC for short.
译:讲话的人和听讲的人用口语进行交流,而作家与读者用书面文字进行交流。对了,你答得相当正确。但是,还有一种交流方式是我们大家在不知不觉的大部分时间都在使用的,我们有时称它为身体语言。身体语言的更加专业化的名称就是非语言交流。之所以称为非语言文字的,就是因为这种交流是不用语言文字进行的。缩写是NVC.
When someone is saying something with which he agrees, the average European will smile and nod approval. On the other hand, if you disagree with what they are saying, you may frown and shake your head. In this way you signal your reactions, and communicate them to the speaker without saying a word.
译:当某人谈了某件事,大多数的欧洲人若是同意他所说的事,就会微笑并点头表示同意。相反,若是这个欧洲人不同意他们所说的事,那么就可能皱眉并摇摇头。用这种方式你表示了对他们所说的事情的反应,你一句话也没说就把你的反应传达给了跟你讲话的人。
3.average(n./a.) 这里做名词,意思是一般的。
4.signal n.信号;v.用信号通知、用信号传达、用动作示意。
For example:He signaled me to sit down. 他示意我坐下来。
I referred a moment ago to “the average European”, because body language is very much tied to culture, and in order not to misunderstand, or not to be misunderstood, you must realize this. A smiling Chinese, for instance, may not be approving but somewhat embarrassed.
译:我刚才提到的是“绝大多数欧洲人”,因为身体语言与文化习俗有很大的联系。为了不致误解别人或为了不被别人误解,你必须意识到这一点。例如,一位华人在微笑时很可能并不表示同意,而是有点不好意思。
5.tie——n.领带;v.系、关联;常用短语:be tied to = be connected with 和……有关联、和……有关系。
Quite a lot of work is now being done on the subject of NVC, which is obviously important, for instance, to managers, who have to deal every day with their staff, and have to understand what other people are feeling if they are to create good working conditions.
译:关于“非语言文字的交流”这一课题我们现在正进行相当大量的研究。这一研究课题,比如对于经理、总管之类的人员来讲,很显然是重要的。经理人员每天都必须同员工们打交道,他们必须明白,如果能创造出一个良好的工作环境,那么别人都会有什么感觉。
6.be being + 动词过去分词:现在进行时的被动结构。
7.deal with + sth 意思是“处理……事情”;
deal wit
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页
文章转载请注明来源于:汕头自考网
|
|



